Стилистическая окраска языковых единиц в словарных статьях толковых словарей
Тип работы: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Год защиты: 2011
Кол-во страниц: 74
Описание работы
Актуальность работы. Актуальность данной исследовательской работы обусловлена несколькими факторами. В настоящее время английский язык является международным языком общения. Его используют повсюду – на деловых переговорах, в названиях одежды, магазинов, косметических средств, наконец, в меню мобильного телефона и компьютера. Английский язык является официальным языком в Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии. Кроме того, его используют как второй язык в Сингапуре, на Филиппинах и во многих других странах. По всей планете английский изучается как иностранный язык. Вследствие этого английский язык непременно проникает в словарные составы языков, с которыми соприкасается, привнося в них массу новых заимствований. При переводе некоторых слов с английского на другой язык может возникнуть ряд сложностей. Эти сложности связаны, в том числе с тем, что слова бывают нейтральными или стилистически окрашенными.
Научная новизна работы обусловлена системным подходом к исследованию выбранных языковых единиц в современном английском языке, а также новизной фактического материала. В основу квалификационной работы положены метод теоретического анализа и синтеза, описательный, сравнительный и количественный методы, а также метод компонентного анализа.
Объектом исследования являются стилистически окрашенные языковые единицы, отобранные путем сплошной выборки.
Предметом исследования являются характеристики данных единиц.
Цель работы – изучение стилистически окрашенных языковых единиц в словарных статьях толковых словарей. Цель работы обуславливает постановку следующих специфических исследовательских задач: определить лингвистические характеристики отобранных языковых единиц, классифицировать отобранные лексические единицы, изучить роль стилистической окраски слова и возможности ее перевода.
Структура работы определена ее задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения. Во введении определяется тема исследования, обосновывается ее актуальность, научная новизна, формулируется цель, задачи и методы исследования, обозначается практическая ценность работы.
Оглавление:
Содержание
Введение 2
Глава I. Языковые единицы и их отражение в словарях 9
1.1. Типы словарей 9
1.2. Понятие "языковая единица" 18
1.3. Понятие «словарная статья» 21
1.4. Стилистические коннотации языковых единиц 28
1.5. Способы эмоционально-экспрессивной характеристики языковых единиц в словарях 36
Выводы по главе I 48
Глава II. Анализ словарных статей различных словарей с точки зрения стилистической окраски языковых единиц 49
2.1. Классификация исследуемых языковых единиц 49
2.2. Стилистическая окраска исследуемых языковых единиц 68
Выводы по главе II. 72
Заключение 74
Литература 77
Источники:
Литература
1. Алефиренкο Н.Ф. Спοрные прοблемы семантики. М.: Гнοзис, 2005. 326 с.
2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1: Лексическая семантика. 2-е изд., испр. и дοп. М.: Изд-вο «Вοстοчная литература» РАН, 1995. 472 с.
3. Арнοльд И.В. Стилистика сοвременнοгο английскοгο языка Стилистика декοдирοвания). М.: Прοсвещение, 1990. 300 с.
4. Арнοльд И.В. The English Word М.: Высш. шк., 1986. С. 296.
5. Арутюнοва Н.Д. Истина: фοн и кοннοтация // Лοгический анализ языка. Культурные кοнцепты. М.: Наука, 1991. 204 с.
6. Арутюнοва Н.Д. Лοгические теοрии значения // Принципы и метοды семантических исследοваний. М.: Наука, 1976. 378 с.
7. Бοльшοй энциклοпедический слοварь. 2-е изд., перераб. и дοп. М.: Бοльшая Рοссийская энциклοпедия; СПб.: Нοринт, 1999. 1456 с.
8. Бюлер К. Теοрия языка. Репрезентативная функция. Пер. с нем. / Пοд ред. В.Д. Мазο. 2-е изд. М.: Издательская группа «Прοгресс», 2000. 528 с.
9. Верещагин Е.М. Лингвοстранοведческая теοрия слοва / Е.М. Верещагин, В.Г. Кοстοмарοв. М., 1980. 320 с.
10. Гοвердοвский В.И. Истοрия пοнятия кοннοтации // Филοлοгические науки. М.: Наука, 1979. № 2. С. 83–86.
Количество источников:
35
Цена: 10000 тг