Translation of compound sentences in English

Тип работы: Курсовая
Предмет: Переводческое дело
Год защиты: 2021
Кол-во страниц: 33

Описание работы

In modern linguistics, a certain experience has been accumulated in the analysis of compound constructions, firstly, they are described from a formal-grammatical point of view, where, first of all, a characteristic of conditional conjunctions, verb forms used in conditional constructions is given. The analysis of the value of the structures themselves with this approach is minimized. In the study of semantic relations, for a long time, the initial premise of research was the thesis that the conditional constructions of a natural language quite accurately reflect the logical operation of implication, and the concept of material implication is the basis for the semantic definition of conditional constructions.

The theoretical and practical material of this work can be used in the preparation of classes on translation theory, regional studies, and the theory of intercultural communication.


Оглавление:

INTRODUCTION………………………………………………………….3
I. COMPOUND SENTENCE IN ENGLISH AND THE DIFFICULTIES OF THEIR TRANSLATION INTO RUSSIAN………………………………………5
1.1 Definition of "translation" ………………………………………………5
1.2 Grammatical transformations of compound sentence when translating from English into Russian…………………………………………………………7
1.3 Difficulties in translating compound sentences…………………...…….12
II. FEATURES OF TRANSLATION OF COMPOUND SENTENCE…….14
2.1 Grammatical characteristics of a compound sentence in English……….14
2.2 Types of compound sentences……………………………… …………15
2.3 Analysis of translation of compound sentences…………………………15
CONCLUSION……………………………………………………………...31
REFERENCES………………………………………………………………33


Источники:

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Ком Книга, 2005. – 455 с.
2. Казакова Т.А. Практические основы перевода. – М.: Союз, 2004. – 317 с.
3. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. – М.: КомКнига, 2005. – 120 с.
4. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках / В.В. Борисов; под ред. А.Д. Швейцера. – М: Военное издательство, 2004. – 320 с.
5. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 2002. – 152 с.
6. Голикова Ж.А. Перевод с английского языка на русский. – М.: Новое знание, 2008. – 287 

Количество источников: 15


Цена: 4000 тг

← Назад
Позвонить
сейчас
Написать
WHATSAPP