Medical Terminology. The Ways of Medical Texts Translation

Тип работы: Курсовая
Предмет: Переводческое дело
Год защиты: 2021
Кол-во страниц: 36

Описание работы

This course work is devoted to the study of the features of the translation of terminology in medical discourse from English into Russian on the basis of medical documents.

          Today the translation of medical texts is one of the most demanded in translation activities; in connection with the growing globalization, the need to translate various medical documents is increasing. Medical translation is one of the most difficult and demanding types of translation, since often the patient's health and life depend on the accuracy of the translation.


Оглавление:

Introduction………………………………………………….……………..……3
1. Theoretical background of research…………………………………………....4
1.1 Definition of the term concept and its characteristics………………………...4
1.2 Specificity and classification of medical terminology………………………..6
1.3 Medical discourse and linguistic features of texts on medicine in Russian and English
2. Features of translation of medical terminology……………………………….11
2.1 Problems arising in the translation of medical terminology…………………11
2.2 Analysis of medical text translation from English into Russian……………..11
Conclusion……………………………………………………………………….34
References…………………………………………………………………….....36


Источники:

1. L.M. Alekseyeva Problems of term and term formation. – Perm,1998 .-- 120 p.

2. Yu.D. Apresyan Lexical semantics: Synonymous language means. – Moscow: Nauka, 1974 .-- 368 p.

3. N.D.Arutyunova Discourse // Linguistic Encyclopedic Dictionary. - M .: Soviet encyclopedia, 1990 .-- p. 136 - 137.

4. T.А.Bayeva, Yu.A. Konstantinova Some features of medical translation in teaching postgraduate students [Electronic resource] / T.А.Bayeva, Yu.A. Konstantinova. – URL: http://www.rusnauka.com/34_VPEK_2012/Philologia/6_121526.doc.htm (date of the application: 28.10.2020).

Количество источников: 20


Цена: 4000 тг

← Назад
Позвонить
сейчас
Написать
WHATSAPP