- Главная
- Готовые работы
- Equivalence lacking lexis of english language as linguistic and cultural problem
Equivalence lacking lexis of english language as linguistic and cultural problem
Тип работы: Курсовая
Предмет: Переводческое дело
Год защиты: 2013
Кол-во страниц: 22
Описание работы
INTRODUCTION
In any account of interlingual communication, translation is used as a generic term. Professionally, however, the term translation is confined to the written, and the term interpretation to the spoken [14; 35]. If confined to a written language, translation is a cover term with three distinguishable meanings: 1) translating, the process (to translate; the activity rather than the tangible object), 2) a translation: the product of the process of translating (e.g. the translated text), and 3) translation: the abstract concept which encompasses both the process of translating and the product of that process [3; 13]. The term 'translation' used and discussed throughout this paper is confined to the written language, and refers to both the product and process of translating.
Оглавление:
INTRODUCTION 3
Chapter I: PROBLEMS OF EQUIVALENCE 5
1.1 Historical Background 5
1.2 Typologies of Equivalence 6
Chapter II: THE PROBLEM OF NON-EQUIVALENCE 10
2.1 Non - Equivalence at Word Level 10
2.2 Strategies to solve problems of non-equivalence 11
2.2.1 Transcription and transliteration 12
2.2.2 Borrowing 14
2.2.3 The Calque 15
2.2.4 Transposition 17
2.2.5 Reduction and expansion 18
CONCLUSION 20
BIBLIOGRAPHY 22
Источники:
1. Baker, M. (ed.) (1997) The routledge encyclopedia of translation studies. London &New York: Routledge.
2. Baker, Mona (1992) In Other Words: a Coursebook on Translation, London: Routledge.
3. Bell, Roger T. (1991). Translation and Translating: Theory and Practice. London:
Longman.
4. Catford, John C. (1965) A Linguistic Theory of Translation: an Essay on Applied Linguistics, London: Oxford University Press.
5. Fawcett, Peter (1997) Translation and Language: Linguistic Theories Explained, Manchester: St Jerome Publishing
6. Halverson, Sandra (1997) "The Concept of Equivalence in Translation Studies",
7. Target 9:2, pp. 207-34.
Количество источников:
22
Цена: 3000 тг
← Назад