The ways and strategies of the translation

Тип работы: Курсовая
Предмет: Переводческое дело
Год защиты: 2013
Кол-во страниц: 30

Описание работы

INTRODUCTION A translation strategy is a procedure for solving a problem encountered in translating a text or a segment of it. Given the distinction between microlevel and macro-level problems, strategies can be divided between local ones which deal with text segments and global strategies which deal with the whole texts. Both local and global strategies interact with relevant elements of the translator’s background knowledge : critical awareness of the style and content of similar texts, of linguistic conventions, register and intuitions about what constitutes the target language (ibid).

Оглавление:

INTRODUCTION    4
Chapter I THEORY OF WAYS AND STRATEGIES OF TRANSLATION    6
1.1 Ways of translation    6
1.2 Strategies of translation    11
Chapter II ANALYSIS OF WAYS AND STRATEGIES OF TRANSLATION    20
2.1  Translation Equivalence and Methods of Its Approaching    20
2.2 Machine Translation Quality    23
BIBLIOGRAPHY    31

 


Источники:

1. Baranov A.N. – “Introduction to application linguistics (Part – Machine translation)”, M., 2001 2. Belyaeva L.N., Otkupshikova M.I. – “ Application linguistics” (part - Automatic (machine) translation). Publ. Saint Petersburg university, 2001 3. Difficulties of translation from English into Russian, Zrajevskaya L.M. & Belyaeva, Moscow Publishing House, 2003. 4. Holmes, J. 2003. Describing Literary Translation: Models and Methods. In Literature and Translation, eds. J. Holmes et al., 69-83. Leuven: Acco.

Количество источников: 15


Цена: 3000 тг

← Назад
Позвонить
сейчас
Написать
WHATSAPP